The Further Annals of Mistranslation

May 30, 2009 at 1:08 pm (Uncategorized)

dscf1893

In Arabic, it says “sharqiyat batman;” I assume that the latter word is someone’s name, while “sharqiyat” means the sort of antique-looking “eastern” trinkets that a lot of tourist-oriented shops sell.  In this shop owner’s translation, however, he became…Oriental Batman!

3 Comments

  1. sunbula said,

    that goes under our cuteness-es.

  2. Jillian C. York said,

    All I could think of was this recent gem: http://laughingsquid.com/i-hope-to-god-thats-batman/

  3. jad said,

    See, now we know for sure that Batman is originally from Syria not Gotham city, and all his gadget where made in ‘Almanakhlye’ (metal market in Damascus)

Post a Comment